|
|
Nim przyjdzie słońce / Before the sun will come |
|
|
Chwilo, trwaj / Let the moment lingers on |
|
|
Rozrzutność jesieni / Extravagance of Fall |
|
|
Popatrz miła, oto znowu idzie... / My dear, it's coming again... |
|
|
Nadlatuje mrok / Darkness is coming |
|
|
Teatr wakacji / Performance of holidays |
|
|
Czarne i białe / Black and white |
|
|
Słońce w sieci / The sun in a net |
|
|
W powodzi światła / In the flood of light |
|
|
W żółtych płomieniach liści / In yellow flames of the leaves |
|
|
Dostrzec trawę / Recognise grass |
|
|
I tylko zakochani nie przyszli / Only lovers are missing (in Bruges) |
|
|
Barwy zimy / Colours of Winter (in Lund) |
|
|
Pod ciężkim niebem / Under a heavy heaven |
|
|
Światło na piasku / Glow on sand |
|
|
Nim ulecą / Before it will fly away |
|
|
Patrz, to się tak robi / You see, it's to be done this way |
|
|
Radość biegu / A joy of running |
|
|
Nietoperze / Bats |
|
|
Moje własne tęcze / My own rainbows |
|
|
Duże niebieskie oczy / Big blue eyes (Maciuś) |
|
|
Życie wyszło z morza / Life expanded from sea |
|
|
Zbliżenie / Close up |
|
|
Obnażone trzewia Ziemi / Naked bowels of the Earth |
|
|
Układanka / Puzzle |
|
|
Zawiłości petrografii / Complications of petrography |
| Photographs (c) B. Baginski 2001 |
|